分类导航 / Navigation
|
![]() 析取关系的语言表达 一项基于双向平行语料库的英汉对比研究_郑连忠_浙江大学出版社,2021.12
价 格:¥ 25.80
商品详情
注意:链接有问题的书请登录邮箱查收!!!
即时起网站不再提供充点下载服务,点数没有使用完的顾客需要什么书请直接联系客服!! 此书为PDF电子版,不是纸书,付款后自动发货,弹出百度云盘下载地址和密码,自己下载即可!阅读后如感兴趣,可以去书店购买相应的纸质书籍,下载24小时内请删除!本站展示只是部分图书,如需别的电子书请联系客服! 购买时请填写真实邮箱。邮箱请填写正确并请填写常用邮箱! 电子书购买后不予退款。 切记,付款完成后不要关闭网页,等自动返回。如遇链接失效或密码错误,请于24小时内登录购买时留下的邮箱查收文件。 成功付款,但没有弹出下载地址请联系客服处理。不主动联系客服产生的损失请自负。 即日起网站开通VIP会员,VIP会员直接购买打八折,VIP会员购书流程: 1.注册本站会员 2.登录网站,进入会员中心,点击左边导航“在线充值”,选中“购买VIP会员”,再点充值并付款,完成VIP会员购买。 (链接地址为:http://www.fou001.com/e/member/buygroup/) 3.确认选购的电子书,点立即购买,填写收货人信息,填入优惠码:ODAE4VYFG5UJJDXQWDHH 4.下一步,付款,完成购买
书名:析取关系的语言表达 一项基于双向平行语料库的英汉对比研究
作者:郑连忠 ISBN:978-7-308-19903-2 出版社:浙江大学出版社 出版日期:2021.12 本书以语言世界观与逻辑文化观为理论背景,基于主要由《骆驼祥子》及其葛浩文英译本、Alices Adventures in Wonderland及其赵元任汉译本自建而成的小型英汉双向平行语料库,穷尽性地考察英汉析取关系表达法的共性与差异。研究发现主要包括:析取关系的概念基础是不确定性;自然语言中的析取关系标记是默认相容的;不同的句类倾向于使用不同的析取关系标记;“不是p,就是q”在汉语中较常见但非最常用;“或”“有”转换有语言学、逻辑学和哲学上的三重证据;并置是汉语中表达析取关系的重要手段。 免责申明:
本站仅提供学习的平台,所有资料均来自于网络,版权归原创者所有!本站不提供任何保证,并不承担任何法律责任,如果对您的版权或者利益造成损害,请联系我们,我们将尽快予以处理。
|




