神话研究(上) 胡继华 2012
价      格:¥ 8.80
VIP优惠 文件类型 清晰程度 文件大小
8折 扫描版PDF 300DPI
点击在线交谈 无需注册会员,可以直接购买!
商品详情
注意:链接有问题的书请登录邮箱查收!!!

即时起网站不再提供充点下载服务,点数没有使用完的顾客需要什么书请直接联系客服!!




此书为PDF电子版,不是纸书,付款后自动发货,弹出百度云盘下载地址和密码,自己下载即可!阅读后如感兴趣,可以去书店购买相应的纸质书籍,下载24小时内请删除!本站展示只是部分图书,如需别的电子书请联系客服!
购买时请填写真实邮箱。邮箱请填写正确并请填写常用邮箱!
电子书购买后不予退款。
切记,付款完成后不要关闭网页,等自动返回。如遇链接失效或密码错误,请于24小时内登录购买时留下的邮箱查收文件。
成功付款,但没有弹出下载地址请联系客服处理。不主动联系客服产生的损失请自负。

即日起网站开通VIP会员,VIP会员直接购买打八折,VIP会员购书流程:
1.注册本站会员
2.登录网站,进入会员中心,点击左边导航“在线充值”,选中“购买VIP会员”,再点充值并付款,完成VIP会员购买。
(链接地址为:http://www.fou001.com/e/member/buygroup/)
3.确认选购的电子书,点立即购买,填写收货人信息,填入优惠码:ODAE4VYFG5UJJDXQWDHH
4.下一步,付款,完成购买

书名:神话研究(上)
副标题:
作者:胡继华
出版社:上海人民出版社·世纪文景出品
ISBN:9787208101418
出版时间:2012
页数:346
定价:46.00
内容简介: 神话,应当终结了吗? 20世纪德国思想巨匠、现代正当性之奠基者——布鲁门伯格神话解释学经典,首度中译 尼采百年之后,真正能懂尼采问题,而且沿着其思路向前行的德语大思想家,海德格尔之后,并不多见。布鲁门伯格以《现代的正当性》和《神话研究》两部巨著闻名于世,思想相当精深,在 神学方面的造诣,也非当今好多神学大师可以相提并论。 ——刘小枫 《神话研究(上)》是近代德国著名哲学家汉斯•布鲁门伯格的神话学研究代表作,全面考量荷马以来直到20世纪神话创作和神话研究的传统,力求发掘其中蕴含的西方思想资源,并特别重视呈现在文学与哲学之中的思想与想像的关系。布鲁门伯格以“实在专制主义”作为解释神话起源的一种假设,作为与此相呼应而对立的极限状态,他提出了“终结神话”的命题,即个体在接受神话的过程之中通过“神话创作”让自己重新占据“终极神话”的位置。布鲁门伯格往返于古今上... 神话,应当终结了吗? 20世纪德国思想巨匠、现代正当性之奠基者——布鲁门伯格神话解释学经典,首度中译 尼采百年之后,真正能懂尼采问题,而且沿着其思路向前行的德语大思想家,海德格尔之后,并不多见。布鲁门伯格以《现代的正当性》和《神话研究》两部巨著闻名于世,思想相当精深,在 神学方面的造诣,也非当今好多神学大师可以相提并论。 ——刘小枫 《神话研究(上)》是近代德国著名哲学家汉斯•布鲁门伯格的神话学研究代表作,全面考量荷马以来直到20世纪神话创作和神话研究的传统,力求发掘其中蕴含的西方思想资源,并特别重视呈现在文学与哲学之中的思想与想像的关系。布鲁门伯格以“实在专制主义”作为解释神话起源的一种假设,作为与此相呼应而对立的极限状态,他提出了“终结神话”的命题,即个体在接受神话的过程之中通过“神话创作”让自己重新占据“终极神话”的位置。布鲁门伯格往返于古今上下,试图证明一个超越启蒙运动与浪漫主义对立的立场——神话与逻各斯并立,神话与教义同在,甚至还要限制理性的范围,为神话留出地盘。 ... 汉斯·布鲁门伯格(Hans Blumenberg, 1920—1996),20世纪德国最重要的哲学家之一,与哈贝马斯齐名,从古典学入手通过解读神话、《圣经》、文学文本以重构西方思想史,重视文学感悟与生命筹划的关系,关注思想历史的隐喻、象征、修辞等语言维度,试图为现代奠定正当性基础。他的著作思想精深,气魄宏大,主要包括《现代正当性》(1966)、《哥白尼世界的起源》(1975)、《神话研究》(1979)、《马太受难曲》(1990)等。 , 这套丛书还有 《古希腊哲学史纲》,《中国民族史•中国民族演进史》,《中国中古文学史讲义》,《批判施塔姆勒》,《经学抉原》 等。 布鲁门伯格对神话的阐释有着明确的现实旨趣:恰切地理解神话,有助于理解我们所处的这个把神话当作累赘的遐想的时代。在他看来,对动物性的超越使得一切可能之物作为未知的地平线浮现,由此也就有了缺乏明确对象的无名之畏。神话是人从这种“实在的专制”之下解脱出来的方式:通过将纯粹的可能性具现化,神话使得命运变得可以认识、可以把握。从神话到哲学再到现代的启蒙主义,引起恐惧的客观世界逐步被内化的、祛魅的观念,即心灵... 布鲁门伯格对神话的阐释有着明确的现实旨趣:恰切地理解神话,有助于理解我们所处的这个把神话当作累赘的遐想的时代。在他看来,对动物性的超越使得一切可能之物作为未知的地平线浮现,由此也就有了缺乏明确对象的无名之畏。神话是人从这种“实在的专制”之下解脱出来的方式:通过将纯粹的可能性具现化,神话使得命运变得可以认识、可以把握。从神话到哲学再到现代的启蒙主义,引起恐惧的客观世界逐步被内化的、祛魅的观念,即心灵之中用以代替世界的傀儡所驱逐,神话在今天显示出荒诞正是因为我们已经不再需要它的安慰,因为我们已经掌握了征服实在的更高权力。但尽管如此,启蒙主义所界定的实在仍然是偶像崇拜意义上的实在,是为了对安全的确保而从主体出发织造的实在的代用品,而这恰恰是神话的登峰造极,即通过自己成为神来最终驱逐神所代表的自然。 写完书评以后,琢磨一下这本书还有那么一点意思,这可是我上穷维基,下“经典与阐释”的结果啊。其实该书每章都不分节,读得累死,而且就没见过几本德国人以外的参考书。。。 救赎的可能性从命名学发端。显隐之间潜在的前置性(Uberschoben)和转置性(Ubertragungen)位居异乡神-末世论的图景。那么救赎历史(Heilsgeschicht)就是至福(oikunomoi)的最后纯粹直观,在此间居有eschaton-katechon-elpis的隐秘三重关系,在神的一和复多之间充任路标。去归家性(Unheimlchkeit)便是海氏对这种书写的至高的言说。教义... 救赎的可能性从命名学发端。显隐之间潜在的前置性(Uberschoben)和转置性(Ubertragungen)位居异乡神-末世论的图景。那么救赎历史(Heilsgeschicht)就是至福(oikunomoi)的最后纯粹直观,在此间居有eschaton-katechon-elpis的隐秘三重关系,在神的一和复多之间充任路标。去归家性(Unheimlchkeit)便是海氏对这种书写的至高的言说。教义的时间性(kairos)则被布鲁门贝格看作救赎历史普遍重复的产物。名的复制因以成为一种治疗学(katharsis),瞬息神(Augenblicksgott)被复多化。在复多宇宙(metakosmos)中,以一种布克哈特-瓦尔堡式的视觉恩典(Gluckseligkeitstall)呈现出来。 当我们打算评论一个连中文简介也找不到的作者的作品时,唯一正确的事情,就是先把他的生平介绍翻译出来。当我读完德国著名哲学家汉斯·布鲁门伯格的《神话研究》(上)后,便很想知道怎样的人生背景让这位与哈贝马斯齐名的作者写出这样一部著作。我先从“维基百科”中编译一... 因为图快入手了中译本开始读,翻译一直给我一种相当不顺畅的感觉。由于原书就比较晦涩,所以我就当是我理解能力不够好。 直到我看到这句话:“那就是伊菲戈尼亚被迫献祭(并且真的献祭了)她的丈夫阿伽门农”。 夭寿啦!祭品翻身做主人啦!阿伽门农家本来关系就乱,这下更... 除《近代正当性》之外,《神话研究》是布鲁门贝格最有影响力的著作之一,目前这本书也是他的第一个中译,可以说非常有意义。但相信读过的人也能感受到,中译实在有些难于下咽,听说《近》也在翻译中,如果还是这位译者,实在是没什么期待了。翻译过东西的人都知道这是件费力不... 汉斯·布鲁门贝格(Hans Blumenberg,1920-1996)是战后德国最具影响力的文化哲学家之一。他的《隐喻学范式》(Paradigmen zu einer Metaphorologie)一书,在上世纪七八十年代分析哲学的隐喻热兴起之前,便率先开启了“隐喻学”(metaphorology)理论的建构;《近代的正当性》... 本来想看中译本,从第一页开始就让人坠入云里雾里了,满篇汉字都认得,连起来读不下去。 随即试图看英译本,也实在坚持不下来。首先,这家伙写文章真的太晦涩,又在广阔的学术领域间跳来跳去,我认输了!其次,英译本几乎全是长句子,厘清逻辑关系就大费周章…… 英译本1985年... 来源:南方都市报 时间:2013年2月3日 张经纬 学者,上海 当我们打算评论一个连中文简介也找不到的作者的作品时,唯一正确的事情,就是先把他的生平介绍翻译出来。当我读完德国著名哲学家汉斯·布鲁门伯格的《神话研究》(上)后,便很想知道怎样的人生背景让这位与哈贝... 20世纪德国思想史家和古典学家——汉斯·布鲁门伯格从解释学视角介入神话研究,形成其鸿篇巨制《神话研究》。1960年,布鲁门伯格在《概念史文献》上发表《一种隐喻学范式》一文,草描出日后其整个体系的原始纲领,将现象学哲学与古典文献学融为一体,勾画出修辞学、思想意象史... 引言 《神话研究》一书,洋洋60万字,言之钧钧,意在回答一个听似简单的问题:在经由启蒙扫荡和理性浸润之后,神话为什么不仅没有绝迹,反而坚执地绵延在文学历史之中,赋予隐喻和意象体系以绵延不绝的生命力?在《理想国》第七卷之开篇,柏拉图将“洞穴”意象构想为人类生存境... 神话与逻各斯的界限本来就是虚构的,这条界限也无法消除人们在免于实在专制主义的创作过程中去探索神话逻各斯的要求。神话本身就是一种高含量的“逻各斯作品”。 2012-09-20 11:15  1人喜欢 神话与逻各斯的界限本来就是虚构的,这条界限也无法消除人们在免于实在专制主义的创作过程中去探索神话逻各斯的要求。神话本身就是一种高含量的“逻各斯作品”。 不清楚德语原文怎么写的,但是没有图2《希腊文化的东方语境》里同一场景,“从海上带到天上”的这个泰坦神由下往上的方位动词翻译的准确。 2019-03-15 22:58 不清楚德语原文怎么写的,但是没有图2《希腊文化的东方语境》里同一场景,“从海上带到天上”的这个泰坦神由下往上的方位动词翻译的准确。 神话与逻各斯的界限本来就是虚构的,这条界限也无法消除人们在免于实在专制主义的创作过程中去探索神话逻各斯的要求。神话本身就是一种高含量的“逻各斯作品”。 2012-09-20 11:15  1人喜欢 神话与逻各斯的界限本来就是虚构的,这条界限也无法消除人们在免于实在专制主义的创作过程中去探索神话逻各斯的要求。神话本身就是一种高含量的“逻各斯作品”。 不清楚德语原文怎么写的,但是没有图2《希腊文化的东方语境》里同一场景,“从海上带到天上”的这个泰坦神由下往上的方位动词翻译的准确。 2019-03-15 22:58 不清楚德语原文怎么写的,但是没有图2《希腊文化的东方语境》里同一场景,“从海上带到天上”的这个泰坦神由下往上的方位动词翻译的准确。 不清楚德语原文怎么写的,但是没有图2《希腊文化的东方语境》里同一场景,“从海上带到天上”的这个泰坦神由下往上的方位动词翻译的准确。 2019-03-15 22:58 不清楚德语原文怎么写的,但是没有图2《希腊文化的东方语境》里同一场景,“从海上带到天上”的这个泰坦神由下往上的方位动词翻译的准确。 神话与逻各斯的界限本来就是虚构的,这条界限也无法消除人们在免于实在专制主义的创作过程中去探索神话逻各斯的要求。神话本身就是一种高含量的“逻各斯作品”。 2012-09-20 11:15  1人喜欢 神话与逻各斯的界限本来就是虚构的,这条界限也无法消除人们在免于实在专制主义的创作过程中去探索神话逻各斯的要求。神话本身就是一种高含量的“逻各斯作品”。
免责申明:
本站仅提供学习的平台,所有资料均来自于网络,版权归原创者所有!本站不提供任何保证,并不承担任何法律责任,如果对您的版权或者利益造成损害,请联系我们,我们将尽快予以处理。