道德的演化 [澳] 理查德·乔伊斯 2017
价      格:¥ 8.80
VIP优惠 文件类型 清晰程度 文件大小
8折 扫描版PDF 300DPI
点击在线交谈 无需注册会员,可以直接购买!
商品详情
注意:链接有问题的书请登录邮箱查收!!!

即时起网站不再提供充点下载服务,点数没有使用完的顾客需要什么书请直接联系客服!!




此书为PDF电子版,不是纸书,付款后自动发货,弹出百度云盘下载地址和密码,自己下载即可!阅读后如感兴趣,可以去书店购买相应的纸质书籍,下载24小时内请删除!本站展示只是部分图书,如需别的电子书请联系客服!
购买时请填写真实邮箱。邮箱请填写正确并请填写常用邮箱!
电子书购买后不予退款。
切记,付款完成后不要关闭网页,等自动返回。如遇链接失效或密码错误,请于24小时内登录购买时留下的邮箱查收文件。
成功付款,但没有弹出下载地址请联系客服处理。不主动联系客服产生的损失请自负。

即日起网站开通VIP会员,VIP会员直接购买打八折,VIP会员购书流程:
1.注册本站会员
2.登录网站,进入会员中心,点击左边导航“在线充值”,选中“购买VIP会员”,再点充值并付款,完成VIP会员购买。
(链接地址为:http://www.fou001.com/e/member/buygroup/)
3.确认选购的电子书,点立即购买,填写收货人信息,填入优惠码:ODAE4VYFG5UJJDXQWDHH
4.下一步,付款,完成购买

书名:道德的演化
副标题:
作者:[澳] 理查德·乔伊斯
出版社:译林出版社
ISBN:9787544769808
出版时间:2017
页数:321
定价:65.00
内容简介: 道德思想贯穿着我们的现实生活,但这种道德思想的起源在哪里,这种思想的目的是什么?是人类在几百万年前迫于恶劣的生活坏境而成形的,还是在晚近时的一种文化发明?在经过自然选择的历程之后,人类大脑是否在进行道德判断时,在生理机能上已经做好了规避道德怀疑主义同时强调道德现实主义的 准备?道德能否在基因层面上找到自洽的解释——帮助我们祖先繁衍更多后代的一种工具?这种解释是否又会降低道德在我们生活中的核心地位?本书以生物学和社会学的视角入手,回应了这些极具争议的问题,结合实证科学和哲学探讨试图证明人类道德的先赋性,解析人类的道德和道德感是如何在自然选择和社会互动中演化的。 本书作者理查德·乔伊斯整合最新实证科学成果和哲学学术探讨进行跨学科研究。《道德的演化》是少数从道德哲学角度进行阐释的著作,论证严谨,语言扼要,鲜有艰涩的学术用语,适合来自各学科背景的读者阅读。 ... 道德思想贯穿着我们的现实生活,但这种道德思想的起源在哪里,这种思想的目的是什么?是人类在几百万年前迫于恶劣的生活坏境而成形的,还是在晚近时的一种文化发明?在经过自然选择的历程之后,人类大脑是否在进行道德判断时,在生理机能上已经做好了规避道德怀疑主义同时强调道德现实主义的 准备?道德能否在基因层面上找到自洽的解释——帮助我们祖先繁衍更多后代的一种工具?这种解释是否又会降低道德在我们生活中的核心地位?本书以生物学和社会学的视角入手,回应了这些极具争议的问题,结合实证科学和哲学探讨试图证明人类道德的先赋性,解析人类的道德和道德感是如何在自然选择和社会互动中演化的。 本书作者理查德·乔伊斯整合最新实证科学成果和哲学学术探讨进行跨学科研究。《道德的演化》是少数从道德哲学角度进行阐释的著作,论证严谨,语言扼要,鲜有艰涩的学术用语,适合来自各学科背景的读者阅读。 综合生物学和社会学重要研究成果,以独特视角重新梳理与剖析人类道德起源。 【名人推荐】 道德的本质就是当我们做出道德判断时可以问心无愧。人类是一种根据情感做出决断的生物。而道德常常被视为人类本性的对立面:道德的作用就是抑制人类的欲望。道德感会随着人类社会一起演化。从演化的视角,理查德·乔伊斯给出了一套极富启示意义的答案,从道德的角度定义了“我们”是谁,再没有什么比这个更为重要。——欧文·弗拉纳根 (杜克大学哲学系教授) 为什么人类不仅仅会相互帮助,并在相互伤害的时候感到痛心疾首?为什么人类会在帮助或者伤害他人的时候做出特殊的道德判断?再没有比理查德·乔伊斯在这本书中给出的解释更清晰和振聋发聩了。他的答案将会挑战其他哲学家,并将讨论提升到一个新的层次。 ——沃尔特·西诺特—阿姆斯特朗(达特茅斯学院哲学系教授) 理查德·乔伊斯(1966-- ),1998年获得普林斯顿大学博士学位。先后在谢菲尔德大学、惠灵顿维多利亚大学任教和研究。作为一个道德哲学家,乔伊斯在元伦理学领域的研究成果蜚声全球,他是反现实主义的道德怀疑论者,坚定地捍卫着道德虚构主义和道德怀疑主义。主要作品包括《道德的神话》《道德的演化》等。 这套丛书还有 《反潮流》,《象征交换与死亡》,《现实感》,《同情的启蒙》,《知识分子的鸦片》 等。 以书斋空想的方式将生物学、生态学、心理学、伦理学、脑神经科学、哲学杂乱的组合在一起的文字游戏;斯蒂芬·平克式的著书方式:吹捧前一章,推销下一章,敷衍正在写的这一章,构架出一个从未谨论述却假装互相支撑的脆弱假说;用“我觉得”、“我认为”直接宣扬观点却欠论证,自我辩护说是为了使作品更为简洁和轻巧,滑过薄冰时,我们的安全就在于速度,服气啊服气。 以书斋空想的方式将生物学、生态学、心理学、伦理学、脑神经科学、哲学杂乱的组合在一起的文字游戏;斯蒂芬·平克式的著书方式:吹捧前一章,推销下一章,敷衍正在写的这一章,构架出一个从未谨论述却假装互相支撑的脆弱假说;用“我觉得”、“我认为”直接宣扬观点却欠论证,自我辩护说是为了使作品更为简洁和轻巧,滑过薄冰时,我们的安全就在于速度,服气啊服气。 对1.6节中一个翻译的纠正 1.6节中关于助他者与非助他者的繁殖率的计算的翻译是有误的,导致读者无法理解计算过程。 在指出译者错误之前,我先大致说一下正确的计算过程。 假设一个群落有200个个体,在没有外在干扰的情况下,正常的繁殖率是10%,也就是每一代比上一代数量增加10%。为了计算的简单,我们假设这个群落是无性繁殖的,新一代产生,老一代立马死亡。 现在假设这个群落里出现了某些变异,出现了一些助他者,一个助他者... 2019-01-22 13:04 对1.6节中一个翻译的纠正1.6节中关于助他者与非助他者的繁殖率的计算的翻译是有误的,导致读者无法理解计算过程。在指出译者错误之前,我先大致说一下正确的计算过程。假设一个群落有200个个体,在没有外在干扰的情况下,正常的繁殖率是10%,也就是每一代比上一代数量增加10%。为了计算的简单,我们假设这个群落是无性繁殖的,新一代产生,老一代立马死亡。现在假设这个群落里出现了某些变异,出现了一些助他者,一个助他者牺牲自己9%的繁殖率,可以为10个其他个体各增加40%的繁殖率。再假设这个群落里这些助他者的数量为10个(剩下的190个都是非助他者),这就意味着有其他100个个体受到了这些助他者的帮助。值得注意的是这些助他者并不只是帮助非助他者繁殖,他们对所有个体一视同仁,所以他们也帮助助他者。所以,这100个被助他者帮助的个体里既有非助他者也有助他者。正如助他者在群落中只占5%,我们可以合理规定这100个被帮助的个体中助他者也占5%,也就是有5个助他者被其他助他者帮助了,剩下的95个被帮助的个体都是非助他者。现在来看一下,经过一代之后,群落里助他者和非助他者数量的变化。非助他者中95个个体由于被助他者帮助了,繁殖率提升了40%,由于他们之前的繁殖率是10%,现在就变成了50%。所以,95*(1+50%)=142.5.非助他者中还有95个个体的繁殖率没有收到影响,还是10%,所以这95个个体产生了104.5个后代。所以第二代中,非助他者数量为142.5+104.5=247.助他者中,有五个受到了其他助他者的帮助,虽然自己的原本10%的繁殖率因为自己帮助别人减少了9%,但是由于其他助他者的帮助,它们的繁殖率又增加了40%,所以这5个助他者的繁殖率为10%-9%+40%=41%,所以这五个助他者产生了7.05个后代。助他者中剩下的五个由于没有得到其他助他者的帮助,所以他们的繁殖率由于他们帮助了别人损失了9%,所以这五个助他者的繁殖率为10%-9%=1%,所以这五个助他者产生了5.05个后代。所以第二代中,助他者的数量为7.05+5.05≈12.所以在第二代中群体数量=259(12个助他者,247个非助他者)。助他者所占比率为4.6%。而翻译却在关键部分翻译错误。英文原文:But let’s put into the midst of this population a few helpful individuals. In performing helpful behaviors toward non-kin, helpers lower their own reproductive capacity. Let’s say that they sacrifice 9 percent of their reproductive capacity in order to help 10 of their comrades get a boost of 0.4—that distribution of benefits being uniform and undiscriminating of whether the recipient is helper or non-helper. If we put 10 such characters into the mix, then 100 individuals will get their capacity boosted by 0.4. And since the distribution is uniform, five of those 100 will be helpers. We end up with the following spread of reproductive capacities in our population: five helpers with a reproductive rate of 1.4, five with a rate of 1.0, 95 unhelpful individuals with a rate of 1.5, and 95 on the base line with 1.1. 本书翻译:现在让我们在这个群体总也放入少量会帮助他人的个体。这些施惠者给非亲缘关系的成员提供帮助,也由此降低了自己的繁殖能力。假设它们牺牲了自身9%的繁殖能力,来为10个同伴各增加0.4的繁殖能力(这些利益的分配是均衡也是一视同仁的,无论受益者是否自己也帮助别人)。如果我们放置10个这样的助他者在群体中,就总共有100个成员的繁殖能力提高了0.4,。既然分配是均衡的,那么100个成员就有5个助他者。这个群体的繁殖能力最终是:5个助他者的繁殖速率是1.4;5个成员是1.0;95个没有助他行为的个体繁殖速率是1.5;其繁殖速率是基线比率1.1。’最重要的是最后一句话的翻译出错了,正确的翻译应当是:“5个助他者的繁殖速率是1.4, 其他5个助他者的繁殖速率是1.0;95个非助他者的繁殖速率是1.5,其他95个非助他者的繁殖速率保持1.1的基线比率”。将“95 one the base line with 1.1”翻译为“其繁殖速率是基线比率1.1”,让人怀疑译者是否真正理解整个计算过程。 对1.6节中一个翻译的纠正 1.6节中关于助他者与非助他者的繁殖率的计算的翻译是有误的,导致读者无法理解计算过程。 在指出译者错误之前,我先大致说一下正确的计算过程。 假设一个群落有200个个体,在没有外在干扰的情况下,正常的繁殖率是10%,也就是每一代比上一代数量增加10%。为了计算的简单,我们假设这个群落是无性繁殖的,新一代产生,老一代立马死亡。 现在假设这个群落里出现了某些变异,出现了一些助他者,一个助他者... 2019-01-22 13:04 对1.6节中一个翻译的纠正1.6节中关于助他者与非助他者的繁殖率的计算的翻译是有误的,导致读者无法理解计算过程。在指出译者错误之前,我先大致说一下正确的计算过程。假设一个群落有200个个体,在没有外在干扰的情况下,正常的繁殖率是10%,也就是每一代比上一代数量增加10%。为了计算的简单,我们假设这个群落是无性繁殖的,新一代产生,老一代立马死亡。现在假设这个群落里出现了某些变异,出现了一些助他者,一个助他者牺牲自己9%的繁殖率,可以为10个其他个体各增加40%的繁殖率。再假设这个群落里这些助他者的数量为10个(剩下的190个都是非助他者),这就意味着有其他100个个体受到了这些助他者的帮助。值得注意的是这些助他者并不只是帮助非助他者繁殖,他们对所有个体一视同仁,所以他们也帮助助他者。所以,这100个被助他者帮助的个体里既有非助他者也有助他者。正如助他者在群落中只占5%,我们可以合理规定这100个被帮助的个体中助他者也占5%,也就是有5个助他者被其他助他者帮助了,剩下的95个被帮助的个体都是非助他者。现在来看一下,经过一代之后,群落里助他者和非助他者数量的变化。非助他者中95个个体由于被助他者帮助了,繁殖率提升了40%,由于他们之前的繁殖率是10%,现在就变成了50%。所以,95*(1+50%)=142.5.非助他者中还有95个个体的繁殖率没有收到影响,还是10%,所以这95个个体产生了104.5个后代。所以第二代中,非助他者数量为142.5+104.5=247.助他者中,有五个受到了其他助他者的帮助,虽然自己的原本10%的繁殖率因为自己帮助别人减少了9%,但是由于其他助他者的帮助,它们的繁殖率又增加了40%,所以这5个助他者的繁殖率为10%-9%+40%=41%,所以这五个助他者产生了7.05个后代。助他者中剩下的五个由于没有得到其他助他者的帮助,所以他们的繁殖率由于他们帮助了别人损失了9%,所以这五个助他者的繁殖率为10%-9%=1%,所以这五个助他者产生了5.05个后代。所以第二代中,助他者的数量为7.05+5.05≈12.所以在第二代中群体数量=259(12个助他者,247个非助他者)。助他者所占比率为4.6%。而翻译却在关键部分翻译错误。英文原文:But let’s put into the midst of this population a few helpful individuals. In performing helpful behaviors toward non-kin, helpers lower their own reproductive capacity. Let’s say that they sacrifice 9 percent of their reproductive capacity in order to help 10 of their comrades get a boost of 0.4—that distribution of benefits being uniform and undiscriminating of whether the recipient is helper or non-helper. If we put 10 such characters into the mix, then 100 individuals will get their capacity boosted by 0.4. And since the distribution is uniform, five of those 100 will be helpers. We end up with the following spread of reproductive capacities in our population: five helpers with a reproductive rate of 1.4, five with a rate of 1.0, 95 unhelpful individuals with a rate of 1.5, and 95 on the base line with 1.1. 本书翻译:现在让我们在这个群体总也放入少量会帮助他人的个体。这些施惠者给非亲缘关系的成员提供帮助,也由此降低了自己的繁殖能力。假设它们牺牲了自身9%的繁殖能力,来为10个同伴各增加0.4的繁殖能力(这些利益的分配是均衡也是一视同仁的,无论受益者是否自己也帮助别人)。如果我们放置10个这样的助他者在群体中,就总共有100个成员的繁殖能力提高了0.4,。既然分配是均衡的,那么100个成员就有5个助他者。这个群体的繁殖能力最终是:5个助他者的繁殖速率是1.4;5个成员是1.0;95个没有助他行为的个体繁殖速率是1.5;其繁殖速率是基线比率1.1。’最重要的是最后一句话的翻译出错了,正确的翻译应当是:“5个助他者的繁殖速率是1.4, 其他5个助他者的繁殖速率是1.0;95个非助他者的繁殖速率是1.5,其他95个非助他者的繁殖速率保持1.1的基线比率”。将“95 one the base line with 1.1”翻译为“其繁殖速率是基线比率1.1”,让人怀疑译者是否真正理解整个计算过程。 对1.6节中一个翻译的纠正 1.6节中关于助他者与非助他者的繁殖率的计算的翻译是有误的,导致读者无法理解计算过程。 在指出译者错误之前,我先大致说一下正确的计算过程。 假设一个群落有200个个体,在没有外在干扰的情况下,正常的繁殖率是10%,也就是每一代比上一代数量增加10%。为了计算的简单,我们假设这个群落是无性繁殖的,新一代产生,老一代立马死亡。 现在假设这个群落里出现了某些变异,出现了一些助他者,一个助他者... 2019-01-22 13:04 对1.6节中一个翻译的纠正1.6节中关于助他者与非助他者的繁殖率的计算的翻译是有误的,导致读者无法理解计算过程。在指出译者错误之前,我先大致说一下正确的计算过程。假设一个群落有200个个体,在没有外在干扰的情况下,正常的繁殖率是10%,也就是每一代比上一代数量增加10%。为了计算的简单,我们假设这个群落是无性繁殖的,新一代产生,老一代立马死亡。现在假设这个群落里出现了某些变异,出现了一些助他者,一个助他者牺牲自己9%的繁殖率,可以为10个其他个体各增加40%的繁殖率。再假设这个群落里这些助他者的数量为10个(剩下的190个都是非助他者),这就意味着有其他100个个体受到了这些助他者的帮助。值得注意的是这些助他者并不只是帮助非助他者繁殖,他们对所有个体一视同仁,所以他们也帮助助他者。所以,这100个被助他者帮助的个体里既有非助他者也有助他者。正如助他者在群落中只占5%,我们可以合理规定这100个被帮助的个体中助他者也占5%,也就是有5个助他者被其他助他者帮助了,剩下的95个被帮助的个体都是非助他者。现在来看一下,经过一代之后,群落里助他者和非助他者数量的变化。非助他者中95个个体由于被助他者帮助了,繁殖率提升了40%,由于他们之前的繁殖率是10%,现在就变成了50%。所以,95*(1+50%)=142.5.非助他者中还有95个个体的繁殖率没有收到影响,还是10%,所以这95个个体产生了104.5个后代。所以第二代中,非助他者数量为142.5+104.5=247.助他者中,有五个受到了其他助他者的帮助,虽然自己的原本10%的繁殖率因为自己帮助别人减少了9%,但是由于其他助他者的帮助,它们的繁殖率又增加了40%,所以这5个助他者的繁殖率为10%-9%+40%=41%,所以这五个助他者产生了7.05个后代。助他者中剩下的五个由于没有得到其他助他者的帮助,所以他们的繁殖率由于他们帮助了别人损失了9%,所以这五个助他者的繁殖率为10%-9%=1%,所以这五个助他者产生了5.05个后代。所以第二代中,助他者的数量为7.05+5.05≈12.所以在第二代中群体数量=259(12个助他者,247个非助他者)。助他者所占比率为4.6%。而翻译却在关键部分翻译错误。英文原文:But let’s put into the midst of this population a few helpful individuals. In performing helpful behaviors toward non-kin, helpers lower their own reproductive capacity. Let’s say that they sacrifice 9 percent of their reproductive capacity in order to help 10 of their comrades get a boost of 0.4—that distribution of benefits being uniform and undiscriminating of whether the recipient is helper or non-helper. If we put 10 such characters into the mix, then 100 individuals will get their capacity boosted by 0.4. And since the distribution is uniform, five of those 100 will be helpers. We end up with the following spread of reproductive capacities in our population: five helpers with a reproductive rate of 1.4, five with a rate of 1.0, 95 unhelpful individuals with a rate of 1.5, and 95 on the base line with 1.1. 本书翻译:现在让我们在这个群体总也放入少量会帮助他人的个体。这些施惠者给非亲缘关系的成员提供帮助,也由此降低了自己的繁殖能力。假设它们牺牲了自身9%的繁殖能力,来为10个同伴各增加0.4的繁殖能力(这些利益的分配是均衡也是一视同仁的,无论受益者是否自己也帮助别人)。如果我们放置10个这样的助他者在群体中,就总共有100个成员的繁殖能力提高了0.4,。既然分配是均衡的,那么100个成员就有5个助他者。这个群体的繁殖能力最终是:5个助他者的繁殖速率是1.4;5个成员是1.0;95个没有助他行为的个体繁殖速率是1.5;其繁殖速率是基线比率1.1。’最重要的是最后一句话的翻译出错了,正确的翻译应当是:“5个助他者的繁殖速率是1.4, 其他5个助他者的繁殖速率是1.0;95个非助他者的繁殖速率是1.5,其他95个非助他者的繁殖速率保持1.1的基线比率”。将“95 one the base line with 1.1”翻译为“其繁殖速率是基线比率1.1”,让人怀疑译者是否真正理解整个计算过程。
免责申明:
本站仅提供学习的平台,所有资料均来自于网络,版权归原创者所有!本站不提供任何保证,并不承担任何法律责任,如果对您的版权或者利益造成损害,请联系我们,我们将尽快予以处理。