分类导航 / Navigation
|
![]() 法庭口译案例解析_赵军峰_中国政法大学出版社,2023.07
价 格:¥ 22.80
商品详情
注意:链接有问题的书请登录邮箱查收!!!
即时起网站不再提供充点下载服务,点数没有使用完的顾客需要什么书请直接联系客服!! 此书为PDF电子版,不是纸书,付款后自动发货,弹出百度云盘下载地址和密码,自己下载即可!阅读后如感兴趣,可以去书店购买相应的纸质书籍,下载24小时内请删除!本站展示只是部分图书,如需别的电子书请联系客服! 购买时请填写真实邮箱。邮箱请填写正确并请填写常用邮箱! 电子书购买后不予退款。 切记,付款完成后不要关闭网页,等自动返回。如遇链接失效或密码错误,请于24小时内登录购买时留下的邮箱查收文件。 成功付款,但没有弹出下载地址请联系客服处理。不主动联系客服产生的损失请自负。 即日起网站开通VIP会员,VIP会员直接购买打八折,VIP会员购书流程: 1.注册本站会员 2.登录网站,进入会员中心,点击左边导航“在线充值”,选中“购买VIP会员”,再点充值并付款,完成VIP会员购买。 (链接地址为:http://www.fou001.com/e/member/buygroup/) 3.确认选购的电子书,点立即购买,填写收货人信息,填入优惠码:ODAE4VYFG5UJJDXQWDHH 4.下一步,付款,完成购买
书名:法庭口译案例解析
作者:赵军峰 ISBN:978-7-5764-1037-2 出版社:中国政法大学出版社 出版日期:2023.07 法庭话语作为机构性话语一种特殊的功能语域呈现出很强的即席性、互动性和规约性,在本质上是言语行为的类聚系统。法庭口译的要求是要忠实于原语,这种忠实要求译文达到原语的效果,真实表达原语者的意图,严格保留原语的形式、风格、语气以及言外之力。但要从法律和语言两方面来实现译文与原文的“法律上的对等”,对法律口译员来说都是极大的挑战。本课程以中国法庭审理的涉外案件相关材料为基础,重点训练学员如何成为使用不同语言、有不同文化背景的诉讼各方与庭审法官、合议庭之间互相理解沟通的桥梁与中介。本书将介绍法庭口译的历史、口译员必备素质、法庭口译员职业道德、庭审程序、法律词汇、刑事(民事)案件庭审流程、法庭语篇的特点、法庭口译的程序、口译技能等。根据《中华人民共和国刑事诉讼法》的规定,法庭审判程序大致可分为开庭、法庭调查、法庭辩论、被告人最后陈述,评议和审判五个阶段。具体而言,本课程将以五个阶段为切入点,集中讲授中国法庭中具有典型性的涉外案件(涉及诈骗、走私、贩卖、运输和制造毒品、敲诈勒索、盗窃及非法拘禁等的刑事案件和知识产权等民事案件)讲解法庭口译技巧及策略。本课程将集中连续传译与视译、部分涉及同声传译技能训练。为此,每节课都将安排课堂翻译练习,并针对学生的实际翻译进行讲评。 免责申明:
本站仅提供学习的平台,所有资料均来自于网络,版权归原创者所有!本站不提供任何保证,并不承担任何法律责任,如果对您的版权或者利益造成损害,请联系我们,我们将尽快予以处理。
|



